Por Zuel.
Segunda parte de la entrevista al músico marroquí Aziz, donde nos habla sobre los estilos de música en Marruecos.
Puedes leer la primera parte en «Aziz, corazón de violín«.
6.- ¿Empezamos con la música andalusí?
Lo que yo he leído y escuchado de la gente más profesional de la música es que los árabes que estaban en España en aquel momento tenían veinticuatro noubas, que vienen a ser como los «caprichos» de Paganini. Cada nouba duraba una hora, y hablan de los temas relacionados con cada hora del día, la salida del sol, la puesta del sol, etc. Y la música no para en las veinticuatro horas del día.
Cuando expulsaron a los moros, los músicos se fueron a Marruecos, Túnez, Argelia, Egipto… y se llevaron once noubas. El resto se perdió. Estas once noubas están publicadas en un libro muy gordo llamado Elhaïk. Todos tienen las once noubas con la misma escala de música pero hay un poquito de cambio entre unos países y otros. En aquel momento no existía la notación musical, y esto está escrito con la caligrafía árabe.
En una orquesta andalusí puede haber hasta doscientos músicos. Hay un chiste muy conocido en el mundo de la música árabe: En una ocasión los músicos estaban muy concentrados tocando en la Alhambra de Granada para los reyes. La música andalusí no para, son veinticuatro horas seguidas. Cuando a un músico le entra sueño deja el violín y se va a tumbarse por ahí, y si a otro le entra hambre, igual. Y otros músicos entran a tocar. Porque la música no para. De repente, dice el chiste, a uno se le corta una cuerda y dice a su amigo: «Fulanito, ¿No tienes una cuerda?» Y el otro responde: «¡Me has asustado! Ya pensaba que habían venido a echarnos.» Y es que estaban amenazados y estaban preparados para ser expulsados de la península en cualquier momento.
Esta historieta la conocen todos los músicos. La causa de que se perdieran estas canciones fue la expulsión, porque los moros se iban «echando leches».
7.- ¿Qué otros estilos de música tenemos en Marruecos?
Tenemos tres grandes mundos musicales en Marruecos: el shaabi, donde entra todo lo popular; el clásico, que es oriental; y el andalusí.
Las ciudades que son más modernas, como Tánger, tienen alrededor pueblecitos que tienen un tipo de música muy bonita y tienen su danza como algo muy cultural y muy estudiado, que surge del talento de la gente de la montaña, aunque no es de conservatorio. Tiene su entradita, con el violín, y luego se arranca el ritmo y la gente baila con sus gorros de flores, vestidos con muchos colores y hacen sus pasos, giros, círculos…
Luego subimos más al sur y los pueblos del sur tienen otra música popular, diferente a la del norte. Y en las ciudades del sur, como Casablanca, Rabat y otras, también hay músicos andalusíes. Y tienen músicos buenos que tocan música oriental.
No tiene nada que ver la música de las ciudades con la de los pueblos. En las ciudades los músicos han estudiado en los conservatorios y hacen música más culta. Fez es muy famosa con la música andalusí. Cada región tiene una orquesta andalusí establecida desde hace muchos años, Tánger, Tetuán, Larachi, Asilah… y en el sur igual.
En la frontera con Argelia, en ciudades como Oujda, tienen otro tipo de música con las mismas letras que la andalusí pero no es andalusí. Es muy parecida. Ahí tenemos música que llama «garnate» y ésta música, que algunos músicos españoles ya han hecho música con fusión de aquí, es parecida al andalusí pero no tiene nada que ver. Es parecida: mismas letras pero cambian los ritmos y los acentos de la música. Tiene otro sabor. En Argelia también hay mucha música garnate.
De Argelia viene el raï, que es una mezcla de garnate y música andalusí y con ritmos modernos. Al principio la música raï se tocaba solo con violines y laúd, como la música andalusí. El raÏ se toca ahora con guitarra eléctrica, guitarra occidental, batería, bajo, y si quieren pueden meter un violín. No es una música nueva. Es un género nuevo que parte de lo antiguo. Los pueblos de la frontera con Algeria se vuelven locos con el raï.
Luego está el gnawa. Cada ciudad tiene gnawa. El norte de Marruecos tiene un tipo y ahora también hay gnawa más clásicos, con más instrumentos, hay tambores grandes y también han metido una gaita muy larga y grande y hasta darbuka. Ha cambiado mucho. El auténtico es un gbri, cárcabat, tambores y el vestido muy bonito, que dan la vuelta y hacen giros en el medio. Marrakesh es el sitio auténtico y origen del gnawa.
Si volvemos al andalusí también tenemos mouaxahat. Está dentro de lo andalusí pero cambian las escalas. Hay muy pocas veces que la música andalusí tiene cuarto tono. Pero el mouaxahat tiene, igual que la música clásica. Es más difícil. En la música andalusí el violín se toca en vertical, y en las mouaxahat se toca horizontal. Porque de una forma no se pueden sacar algunas notas. Cambia la escala. Es más rico.
También tenemos un estilo de música llamado «Sofía«, que es parecido a moaxahat pero es música religiosa. Aunque antes solo se hacía con voces ahora se hace instrumental también. Es andalusí pero religiosa, y lo cantan solamente hombres.
8.- Para terminar… ¿qué pasa con el flamenco?
El flamenco es música andalusí. Todo el flamenco es música andalusí. Tienen ritmos muy complicados que están en el flamenco. Desde mi punto de vista las trece partes que se perdieron de los manuscritos de la música andalusí es el flamenco. Los músicos que quedaron en la península siguieron tocando la música que conocían y de ahí viene el flamenco. Estos músicos sacaron las bulerías y demás ritmos de esas trece noubas que quedaron aquí y que no pudieron llegar a Marruecos. Lo arreglaron y de ahí salieron las bulerías y demás.
– Muchas gracias, maestro, por compartir tu tiempo, tu casa y tus conocimientos.
6 Responses to “Los estilos de música en Marruecos”
30/08/2011
Sabino LunaLa musica arabe contagia las ganas de bailar. Para la musica no hay lenguajes ni fronteras, a quien le guste disfrute de esta maravillosa musica, seria bueno difundir la música sigan adelante. Un saludo de Músicos sin Fronteras.
22/04/2011
Paolala verdad es bueno ser musulmana yo lo soy soy de oruro pero no puedo vestirme como en coran lo manda es muy complicado. quisiera volver pero no puedo. yo solo les digo que sigan adelante como son siempre es bueno saber de ala. para mi esta muy bien todo lo que hacen pero lmas seria que muestren las musicas me encantan pero qui no hay para escuchar eso es lo malo. deberian ponerlo mas por que es mejor par que la jente sepa mas de nosotros verar buen salamaleycon salam
23/01/2011
Edna Borges CamposGostei muito da matéria atraves dessa matéria fiquei sabendo a origem das musicas do cd que tenho que é no estilo rai. felicitaciones. SOROCABA – SÃO PAULO – BRASIL.
19/11/2010
ÁngelesMuy interesante. Me gustaría saber un poco más acerca del rai y felicitaciones por su información.
18/11/2010
EliLa verdad es que importa saber todas estas cosas. Ayudan a la hora de bailar y hacer fusiones.
08/11/2010
RaquelQué interesante!!